• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

肚皮里有根棍棒

翻译是双向的,无非是中译外和外译中两种,译者可以是谙外文的中国人,也可以是懂中文的外国人。但翻译并不单是文种间的转换,更麻烦的是牵涉到两种不同的文化背景,这比文字翻译本身要复杂得多。

难道你家里没有镜子

外国人翻译中文时的困难除中文本身以外,还有中国历史风俗习惯的障碍。中文的口语、成语,字面上很好懂,译起来却容易出错。(剩余1045字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
目录
monitor